作者:尹光丽 本文字数:2783
[摘要]高职院校面向东南亚留学生开展的汉语教学需要在详细了解东南亚留学生汉语学习特征之后,采取针对性更强的教学方法,加强汉语学习效果。为此,分析东南亚留学生汉语学习的基本特征,解析高职院校汉语教师对东南亚留学生的教学引导方式以及架构汉语教学管理体系的方法。希望通过创新教学模式,提高针对东南亚留学生汉语教学水平和质量。
[关键词]东南亚;留学生;高职院校;汉语教学
[中图分类号]G712
[文献标志码]A
[文章编号]2096-0603(2019)07-0118-02
汉语知识的学习对很多东南亚留学生而言较为困难,在学习过程中容易出现不自信的情况,虽然学生的学习动机较为清晰,但是学习方法的掌握程度相对有限,且对学习汉语知识的自我管理能力较弱。为了进一步探究面向东南亚留学生汉语教学方法,分析了在汉语教学中东南亚留学生的普遍特征,,并提出相应的教学引导方式和管理方法,现做如下分析。
一、东南亚留学生汉语学习的基本特征
(一)学习心理特征
东南亚留学生的集体意识较为强烈,在学习过程中群体依附性较高。如果在课堂之上被单独提问,往往会出现胆怯、羞涩、彷徨等心理特征。更加容易向周边同学求助,尤其对一知半解的汉语问题,往往很难确立唯一标准答案。这是东南亚留学生普遍存在的汉语学习独立性问题以及缺乏对于学习汉语知识的自信心问题。
(二)学习动机特征
东南亚留学生来到我国继续深造,多为打算在我国长期发展的学生。那么这些学生学习汉语的动机相对清晰且具有较强的目标性。东南亚留学生将汉语视为一种交流和沟通的语言工具,希望在习得汉语知识后,能够在未来职业发展中获得更多机会。并通过学习汉语,更加清晰地组织专业领域的学习规划,希望在国际贸易或特殊工种中加强自身的沟通技巧,将汉语表达和沟通能力视为谋求职业发展的工具。
(二)课堂表现特征
东南亚留学生具有较强的想象力、动手操作能力、课堂表现欲望较为强烈,很难接受被动的“填鸭式”教学,更加倾向于知识探究的学习方式。东南亚留学生对汉语言文学中较为有趣的内容更加容易集中注意力,积极地参与到课堂讨论之中,与同学和教师形成良好的配合与互动,接受汉语知识的灵活度较高、语言知识习得速度较快。但是,东南亚留学生的自我管理能力较弱,学习汉语知识仍然较为被动,经常出现预习不充分上课迟到和课堂学习注意力不集中等问题。
二、高职院校汉语教师对东南亚留学生的教学引导方式
(一)关注学生汉语言学习需求
面向东南亚留学生的汉语教学中,需要尽量激发学生的内在学习需求与动机。汉语教师需要详细掌握每位学生的学习需求,包括学生的汉语水平、社会文化背景、个人兴趣爱好、学习风格以及对汉语言文化的学习态度等诸多个体特征。了解这些个体特征有助于细分学习目标,辅助学生建立汉语言学习的长期规划,并依据学生的个性特征来进行针对性更强的教学指导。在了解学生学习汉语言的需求时,可采取问卷调查、预约访谈、课堂观察等诸多方式,在真正了解了每位东南亚留学生的学习需求之后,方可制定更为周密的学习计划,指导学生沿袭具体的学习目标和路径,达成预期的学习效果。
(二)开展国别化教学管理机制
由于东南亚留学生的本国文化渊源和背景较为复杂,在学习汉语知识点时,容易产生模糊的理解认知。对教学管理模式的运用,需要结合学生个体特征,同时需要甄别学生的群体特征。汉语教师需要在尊重东南亚留学生信仰、文化、种族等显性特征的基础上,对学生开展国别化的教学管理机制。课堂教学中可以尽量开展讨论式、互动式、探究式的教学模式,通过学生的课堂互动和体验氛围构建,强化汉语课堂教学效果。在教学管理过程中,汉语教师需要明确自身的身份定位,将自身视为语言文化的管理者,但需要摆脱权威者的身份标签,让东南亚留学生与教师具有平等的交流和对话机会,进而消解东南亚留学生对汉语教师的心理抗拒,令课堂氛围更加轻松愉快,以期达到更为良好的汉语知识学习效果。
(三)以中国故事激发学习潜力
每一个国家的语言都是对本国文化的表层描绘。在针对东南亚留学生的汉语教学中,既需要延续汉语知识的规律性,也需要引导东南亚留学生理解我国文化的根源和差异。只有从文化渗透角度,加强东南亚留学生对我国文化的了解程度,才能更加有助于东南亚留学生习得更为深层的汉语知识。可以在课堂教学中,提供大量中国故事,包括传统文化、经典文学作品、现实题材的小说等,让学生通过学习中国故事,感受到我国文化与东南亚文化的差异度,掌握汉语文化的深层表达机制和方式。进而利用中国故事发掘东南亚留学生的汉语学习兴趣,并激发东南亚留学生学习汉语知识的潜力和自信心。
三、面向东南亚留学生的高职院校汉语教学管理体系架构
(一)开发多元文化教学内容
东南亚留学生的思维活跃度较高,更加适合在学习汉语知识过程中,引入丰富的学习内容和资料。单一方向的语言知识传授反而容易降低东南亚留学生对汉语知识的学习兴趣。因而,设计汉语教学内容的多元化形式,成为加强教学效果的主要方向。教师可以在讲授汉语知识的过程中,设计相关学习主题,诸如“四个现代化”“一带一路”“ 新时代”“中国梦”等具有鲜明时代特色的文化探究主题。而后由东南亚留学生自行查找相关资料,在课堂中展开小组讨论,打破传统教学模式单一传授语言知识的枯燥乏味感知。引导东南亚留学生发挥出积极的学习状态和主动性,在满足东南亚留学生学习需求的情况下,尽量丰富教学素材和学习内容,使之在对话交流或主题研讨中潜移默化的学习汉语知识,培养东南亚留学生对汉语知识的学习热情,并训练学生的汉语沟通技巧。
(二)拓展专业知识对接方式
东南亚留学生在我国未来的职业发展与学生所学专业息息相关。传授东南亚留学生汉语言知识的同时,需要从专业角度考量语言知识的适用度。可以尽量与校外企业加强合作,共同制定人才培养目标,并将企业需求的汉语知识和技巧作为课堂教学重心。依靠校企合作模式,加强人才培养的积极效果,可在专业课程开展过程中,引入大量汉语知识和实用技巧的讲授。在校外企业内进行实地参观、交流以及对话练习,让学生的汉语练习可以在企业的特殊情景下來完成。进而引导学生深刻体验汉语知识在实践中的运用维度和细微变化,以此来拓展专业学科知识与汉语言知识的对接效果。通过校企合作模式,发展高职院校的外汉语教学水平,并拓展出全新的新路径,在提高东南亚留学生汉语水平的同时,精通专业技术在应用汉语过程中的关键技巧,培养出当代企业需求的复合型人才。
- 《新课程》杂志征稿通知
- 论文发表中的DOI是什么意思
- 《新课程》杂志论文知网收截图
- 新课程杂志主管单位主办单位说明
- 如何提高发表论文的“命中率”
- 《现代职业教育》杂志每版字数调整为2000字
- 现代职业教育杂志中国知网全文收录截图
- 中国知网期刊大全检索《现代职业教育》杂志
- 编辑在论文发表工作中的重要性
新课程杂志社提示:
本文标题:面向东南亚留学生的高职院校汉语教学
当前网址:http://www.xinkecheng.cn/laigao/14737.html