新课程杂志社官网

《新课程》杂志论文投稿前查重
  • 新课程主页
  • 新课程杂志目录
  • 现代职业教育目录
  • 刊号信息
  • 万方网查重
  • 现代职业教育杂志
  • 征稿启事
  • 《新课程》杂志论文投稿前查重
  • 新课程杂志下半年版面收稿中
  • 《新课程》杂志2021年全年目录汇总
  • 2021年全年现代职业教育杂志目录汇总
  • 《现代职业教育》杂志知网收录页面截图
  • 现代职业教育杂志网址是什么?
  • 《现代职业教育》杂志调整为两个版起发
  • 2018年《新课程》杂志调整为只安排整版论
  • 《新课程》杂志刊号、《现代职业教育》
  • 现代职业教育杂志投稿论文范文
当前位置:新课程杂志首页 > 来稿选登 > 正文

史学研究与文学传承

2024-10-05  |  所属栏目: 来稿选登  |  阅读次数: 

摘 要:随着翻译研究的深入发展,翻译文学在中国现当代文学发展史中的所处的独特地位与作用已经越来越受到学界的关注,作为新思想、新文学的传播媒介所具有的创造性和重要性毋庸置疑。然而传统的文学史研究对于翻译文学的关注少之又少,并通常将其纳入外国文学的考虑范围。作为中国文学一个独特的组成部分,翻译文学的学科价值正日益显现。对翻译文学史的研究范围也不再局限于译本本身,而应从译者、翻译过程、译作及其对中国社会产生的历史影响等多方面进行考察,从翻译文学自身特点出发,编写出全面、深入、独立的中国翻译文学史具有必要性和可能性。

关键词:译介学;翻译文学史

1 翻译文学史写作缘起

传统中国文学史对于翻译文学关注较少,大部分是将其作为外国文学的一部分对待。为了更深入地整理和研究翻译文学对中国现当代文学产生的影响和意义,有学者敏锐、适时地提出了编写翻译文学史的问题。翻译文学史既非翻译史,亦有别于文学史,而是文学交流史、影响史和接受史(谢天振,1999:256-294)。

文学史主要元素通常包括作家、作品和文学思潮,侧重在对重要作品的情节介绍、人物形象分析等。而翻译文学史的重点应偏向译者和翻译行为,分析译者如何处理这些情节、形象,在中国文学的语境下和社会环境中的接受情况,对译入语文学产生的影响。由于翻译文学的跨文化交际性,它属于中国文学的一个特殊组成部分,除了译作和翻译家,还要考察译作在中国文学中的传播、影响和意义,使得翻译文学史的分期问题显得更为复杂。

2 编写体例的多种尝试

2.1 通史VS断代史

国内已经出版了数部翻译史著作,但从翻译文学史的发展阶段和书写质量来看,编纂翻译文学通史的工作量仍然巨大。相比中国古代文学研究,翻译文学与翻译文学史的研究仍处于婴儿时期(唐海东,邬晓丽,2006)。1989年由陈玉刚等编写的《中国翻译文学史稿》概括了从鸦片战争到1966年间的翻译情况,名为“翻译文学史稿”,但对翻译文学的谈论甚少,充其量只能算是一部“文学翻译史”(谢天振,2003:185)。2004年谢天振、查明建主编的《中国现代翻译文学史(1898一1949)》和2005年孟昭毅、李载道主编的《中国翻译文学史》,前者是一部断代史,后一部则是在陈玉刚《中国翻译文学史稿》基础上增订而成,时间和空间跨度更大,地域也从仅限于大陆地区延伸到港台地区的翻译文学,在内容上比原著显得更充实。这两部著作代表了目前国内翻译文学史写作的最高水平,较为充分的体现了作者的史学观念(孙文龙,2007:4)。

2.2 体裁、国别与语言

翻译文学也包括了丰富的体裁,如诗歌、小说、戏剧等,甚至还包括某些原作并非文学作品,因为译者的高超技巧而在文学领域产生影响的译本,比如严复的《天演论》。选择不同体裁或某一国别的翻译文学译介作为研究编纂对象也是有效可行的尝试,比如《二十世纪中国的俄苏翻译小说史》。

2.3 跨越时空的译本

翻译文学特殊性在于其文学性和历史性并非固定不变,随着时间推移,新译本会不断出现,例如《红与黑》的译本多达十几种。考虑到翻译文学史不同于单纯的文学史,而是文学交流史、影响史和接受史,不同译本在特定的历史时期和社会条件下会产生不同的文学意义和文学交流影响,介绍各个译作版本时,应将其纳入所处的具体时间空间条件加以考量,这符合翻译文学本身性质,更能体现出翻译文学史的独特意义所在。

3 翻译文学史的分期

从研究对象和写作体裁来说,目前我国对翻译文学史的撰写采取了通史、断代史、国别史等多种形式。这里对近年来几部中国翻译文学史研究代表性著作的目录部分进行对比,提供对于翻译文学史分期的一点思考。

1. 陈玉刚主编《中国翻译文学史稿》

第一编 中国近代翻译文学的发展(从1840年鸦片战争到1919年“五四”运动)

第二编 中国现代翻译文学发展的初期(从1915年新青年社到1930年“左联”成立)

第三编 中国现代翻译文学发展的中期(从1930年“左联”成立到1937年抗战开始)

第四编 中国现代翻译文学发展的后期(从1937年抗战开始到1949年中华人民共和国成立)

第五编 中国当代翻译文学(从1949年新中国成立到1966年“文化大革命”前夕)

《史稿》对于中国近代、现代、当代翻译文学史的划分基本与社会发展史进程一致,梳理了各分期中的重要翻译历史事件,并对翻译家进行了重点介绍与评述;但对于外国作家在中国的译介、译作在中国的接受与影响却并未涉及,可以看出其史学观念仍倾向于传统的文学史写作习惯,更像是一部文学翻译史。

2. 孟昭毅、李载道主编《中国翻译文学史》

第一编(1897-1920) 中国近代翻译文学的兴起(从同文馆到新青年社)

第二编(1921-1950) 现代翻译文学发展,分章包括各文学流派和主要文学翻译家

第三编(1951-1978) 两次翻译工作会议后,对外国文学的译介

第四编(1979—2003) 新时期译谈及各语种的文学译介

相关阅读:
  • 《新课程》杂志征稿通知
  • 论文发表中的DOI是什么意思
  • 《新课程》杂志论文知网收截图
  • 新课程杂志主管单位主办单位说明
  • 如何提高发表论文的“命中率”
  • 《现代职业教育》杂志每版字数调整为2000字
  • 现代职业教育杂志中国知网全文收录截图
  • 中国知网期刊大全检索《现代职业教育》杂志
  • 编辑在论文发表工作中的重要性

新课程杂志社提示:
本文标题:史学研究与文学传承
当前网址:http://www.xinkecheng.cn/laigao/22580.html

新课程杂志目录

  • 新课程杂志2023年6期作者目录
  • 新课程杂志2023年5期作者目录
  • 新课程杂志2023年4期作者目录
  • 新课程杂志2023年3期作者目录
  • 新课程杂志2023年2期作者目录
  • 新课程杂志2023年1期作者目录
  • 新课程杂志2022年44期作者目录
  • 新课程杂志2022年43期作者目录
  • 新课程杂志2022年42期作者目录
  • 新课程杂志2022年41期作者目录

现代职业教育杂志目录

  • 现代职业教育杂志2023年16期目录
  • 现代职业教育杂志2023年15期目录
  • 现代职业教育杂志2023年14期目录
  • 现代职业教育杂志2023年13期目录

其他人正在浏览

  • 山西教育教辅传媒集团主办期刊现代职业教育杂
  • 首届“丹青少年中国书画大赛”延期通知
  • 现代职业教育期刊简介投稿须知
  • 新课程杂志论文借鉴率要求
  • 现代职业教育杂志上旬中旬下旬安排方向
  • 山西省教育厅行政许可(审批)制度
  • 《新课程学习》是省级期刊还是?知网收录吗?
  • 《新课程》《现代职业教育》杂志字数和出刊时

最新文章

  • 浅析县级公共图书馆的现代化与人文化建设
  • 少数民族地区图书馆创新服务延伸探索
  • 大数据时代的企业档案信息化建设
  • 基于电子政务环境下高校档案利用服务的创新研
  • 图书资料如何做好动态管理
  • 高校图书馆开展勤工助学的意义与有效措施
  • 新时期高校档案管理信息化建设研究
  • 城市低保档案管理存在的问题及完善策略
  • 高校图书馆的服务质量初探
  • 电子档案和纸质档案并存的必要性初探
  • 职业技术学校档案管理人员素质建设工作探析
  • 论如何强化基层党支部战斗堡垒作用
  • 浅谈应用科学管理方式提高安全管理水平
  • 定格动画电影的材料应用形态研究
  • 柏格森时间观念认识论意义及其对意识流小说影
  • 新时代下博物馆展览延伸探究
  • 网络信息如何在图书馆中发挥更大的作用
  • 企业档案管理工作规范化的路径探析
  • 论档案管理与信息化建设
  • 关于医院档案管理工作的思考与建议

新课程 | 《新课程》杂志目录 | 《现代职业教育》杂志目录 | 现代职业教育杂志社官网 | 新课程杂志征稿函
现代职业教育 | 现代职业教育杂志在线投稿 | 万方网论文检测 | 《现代职业教育》杂志征稿函 | sitemap

Copyright © 2025 新课程杂志社 www.xinkecheng.cn

  • 征稿进度
  • 投稿须知
  • 微信咨询
    回到顶部