新课程杂志社官网

《新课程》杂志论文投稿前查重

发送到桌面 | 新课程征稿函下载 | 万方网查重

  • 新课程主页
  • 新课程杂志目录
  • 现代职业教育目录
  • 刊号信息
  • 万方网查重
  • 现代职业教育杂志
  • 征稿启事
  • 《新课程》杂志论文投稿前查重
  • 新课程杂志下半年版面收稿中
  • 《新课程》杂志2021年全年目录汇总
  • 2021年全年现代职业教育杂志目录汇总
  • 《现代职业教育》杂志知网收录页面截图
  • 现代职业教育杂志网址是什么?
  • 《现代职业教育》杂志调整为两个版起发
  • 2018年《新课程》杂志调整为只安排整版论
  • 《新课程》杂志刊号、《现代职业教育》
  • 现代职业教育杂志投稿论文范文
当前位置:新课程杂志首页 > 来稿选登 > 正文

从习语中看翻译和文化的关系以及影响文化的因素

2015-09-28  |  所属栏目: 来稿选登  |  阅读次数: 

摘 要:翻译是一个复杂的语言转换过程,特别是有关文化的翻译。一般来说,翻译涉及语言和文化。译者要先了解外国的文化,以及本国的文化。此外,译者还应该不断比较这两种文化之间等价的意义。翻译的主要任务是如何克服源语言和目标语言不同文化之间的语言障碍,而如何传达源语言的意义正是不同国家人们关注的焦点。阐述了不同文化对翻译的影响,拟从以下方面进行分析,如思维差异性、文化心理差异性、宗教差异性、不同的生存环境和生活环境等等方面。 
  关键词:习语翻译;文化差异;影响因素 
  一、翻译和文化的概念 
  1.翻译的概念 
  翻译有许多不同的定义,在牛津英语词典中的意思是“将一种语言转换成另一中语言”。它强调“一种语言到另一种语言”,这就首先强调了“忠实”,避免解释或混乱的改写。但也要注意不能死译。如“Sent someone to Coventry”指的是“拒绝某人”。“Coventry”是英国的一个小镇,那里的居民非常憎恨士兵,所以当士兵被送到Coventry后,就会受到那里人的排斥。又如,这句“I will be with you from the egg to apples”,如果翻译成“我将与你吃鸡蛋和苹果。”这听起来显然令人费解,应该翻译为“我会一直陪你。”这是因为在西方,人们总是吃鸡蛋、面包,早餐喝牛奶,最后一道菜总是甜点,甜点中包括苹果结束了。渔业在英国文化中占有重要的位置,所以常用fish(鱼)来表示各种各样的人,如big fish(大人物),poor fish(穷光蛋),a strange fish(怪人),如果分别翻译成大鱼、穷鱼和奇怪的鱼,会让人读不懂译文,甚至会闹出笑话。 
  2.文化的概念 
  文化是指一个国家或民族的历史、地理、风土人情、传统习俗、生活方式、文学艺术、行为规范、思维方式、价值观等等。 
  翻译与文化的关系,奈特认为文化与翻译的关系是身与心的关系。文化是语言的本体,是心。翻译是一个动态的交际过程,译者不仅要了解两种语言的人,他们应该有更广阔的文化视野,译者应在原作者和读者之间担任协调员的作用(中介作用)。 
  总之,译者在翻译过程中强调文化因素的作用。译者要熟悉两种文化,译者对原文理解正确与否,在很大程度上取决于他对文化的理解,翻译的成功是与文化的理解密切相关的。 
  二、影响文化的因素 
  1.宗教 
  众所周知,《圣经》是在西方文化的起源。英国多数人信仰基督教。而在中国,人们大多信仰佛教和道教,还受到中国儒家学派的影响。所以出现短语,如“玉帝”“佛祖”等等。而西方人信仰基督教,所以,出现了“上帝”。在中国,“谋事在人,成事在天”,在英语中有两个不同的版本,“man propose,heaven disposes”or“man propose,god disposes”,他们的区别在于不同的翻译的单词“天”。“天”有佛教和道教的强烈的色彩。而“God”有基督教的色彩在里面。后者的翻译版本更容易被西方人理解和接受,但不能在中国传达它的本质内涵。 
  2.思维方式 
  在汉语中,行为的主体通常省略,就是常说的无主语句。而西方文化则不同,它强调主体与客体的对立。在语言中的体现就是所谓的主谓两分。除了祈使句,每一个英语句子应该有一个主语,否则就是不完整的句子。因此,在中译英时,我们需要根据具体的语境来添加主语。 
  三、文化与翻译的关系 
  不同的民族在问候、称呼、问候、道歉、感谢、再见、打电话等方面的习惯不同。习俗与相应的民族特色相对应。中国人见面,他们经常说“你好”,或者“你要去哪里?”“你是做什么的?”或“吃饭了吗?”等等,转换为英语中的问候语,则要用“Hi!”“Good morning.”or“How are you?”等。 
  总之,任何翻译都离不开文化。文化是一个复杂的综合体,包括历史、宗教、社会结构、传统习俗等。在很大程度上,译者能否表达出原文的意思可能完全取决于他对相关文化的理解。如果他不具备这些文化方面的知识,就不是一个好的译者。 
  参考文献: 
  孙迎春.汉英双向翻语学语林[M].济南山东大学出版社,2001. 

相关阅读:
  • 《新课程》杂志征稿通知
  • 论文发表中的DOI是什么意思
  • 《新课程》杂志论文知网收截图
  • 新课程杂志主管单位主办单位说明
  • 如何提高发表论文的“命中率”
  • 《现代职业教育》杂志每版字数调整为2000字
  • 现代职业教育杂志中国知网全文收录截图
  • 中国知网期刊大全检索《现代职业教育》杂志
  • 编辑在论文发表工作中的重要性

新课程杂志社提示:
本文标题:从习语中看翻译和文化的关系以及影响文化的因素
当前网址:http://www.xinkecheng.cn/laigao/5679.html

新课程杂志目录

  • 新课程杂志2023年6期作者目录
  • 新课程杂志2023年5期作者目录
  • 新课程杂志2023年4期作者目录
  • 新课程杂志2023年3期作者目录
  • 新课程杂志2023年2期作者目录
  • 新课程杂志2023年1期作者目录
  • 新课程杂志2022年44期作者目录
  • 新课程杂志2022年43期作者目录
  • 新课程杂志2022年42期作者目录
  • 新课程杂志2022年41期作者目录

现代职业教育杂志目录

  • 现代职业教育杂志2023年16期目录
  • 现代职业教育杂志2023年15期目录
  • 现代职业教育杂志2023年14期目录
  • 现代职业教育杂志2023年13期目录

其他人正在浏览

  • 现代职业教育期刊简介投稿须知
  • 首届“丹青少年中国书画大赛”延期通知
  • 山西省教育厅行政许可(审批)制度
  • 新课程杂志论文借鉴率要求
  • 《新课程》《现代职业教育》杂志字数和出刊时
  • 现代职业教育杂志上旬中旬下旬安排方向
  • 山西教育教辅传媒集团主办期刊现代职业教育杂
  • 《新课程学习》是省级期刊还是?知网收录吗?

最新文章

  • 浅析县级公共图书馆的现代化与人文化建设
  • 少数民族地区图书馆创新服务延伸探索
  • 大数据时代的企业档案信息化建设
  • 基于电子政务环境下高校档案利用服务的创新研
  • 图书资料如何做好动态管理
  • 高校图书馆开展勤工助学的意义与有效措施
  • 新时期高校档案管理信息化建设研究
  • 城市低保档案管理存在的问题及完善策略
  • 高校图书馆的服务质量初探
  • 电子档案和纸质档案并存的必要性初探
  • 职业技术学校档案管理人员素质建设工作探析
  • 论如何强化基层党支部战斗堡垒作用
  • 浅谈应用科学管理方式提高安全管理水平
  • 定格动画电影的材料应用形态研究
  • 柏格森时间观念认识论意义及其对意识流小说影
  • 新时代下博物馆展览延伸探究
  • 网络信息如何在图书馆中发挥更大的作用
  • 企业档案管理工作规范化的路径探析
  • 论档案管理与信息化建设
  • 关于医院档案管理工作的思考与建议

新课程 | 《新课程》杂志目录 | 《现代职业教育》杂志目录 | 现代职业教育杂志社官网 | 新课程杂志征稿函
现代职业教育 | 现代职业教育杂志在线投稿 | 万方网论文检测 | 《现代职业教育》杂志征稿函 | sitemap

Copyright © 2025 新课程杂志社 www.xinkecheng.cn

  • 征稿进度
  • 投稿须知
  • 微信咨询
    回到顶部